CZE-ENG - překlad do angličtiny fejetónu Věry Noškový, "Romantický Kanal"

by: Dennis Zdeněk Kriz

Tu předvádim překlad do angličtiny fejetónu Věry Noškový, "Romantický Kanal" z knížky "At´ Si Holky Popláčou"

Anglický překlad je předvedený první a potom český original:

An essay by Vera Noskova from her recent book "At´Si Holky Popláčou" (Let the Girls have a Good Cry) translated from the original Czech into English by Dennis-Zdeněk Kriz


The Romance Channel

Recently they installed cable tv in our neighborhood. Among its 30 channels, I soon found a comforting one. After tiring of politicians, being terrorized by disaster movies, boring of discussions between people with big heads but little inside of them, and sickening of unending murders committed by psychopaths, I switched to channel 8. There walked upon the screen a young lady as well groomed and as well healed as a show horse. Over the course of an entire hour, I witnessed not a single slap on the wrist or gunshot and no one berated anyone with leading questions. The beauty (and daring) of some of the models passing on the never-ending catwalk left one’s breath away. At other times, I recognized items that they were wearing as similar to ones that I saw on the streets the day before, and folks, for $5-10 I know that I can have them too!

One day without any word, the models disappeared from Channel 8. In their place, a young beauty was telling her stud: “It’s over between us”
“But why?” the stud answered in disbelief. The young lady did not seem to know either, but she looked tormented. After internal struggle on both sides, it came to a kiss, which opened up the following exchange:
She: “Oh God, that wasn’t supposed to happen!”
He: “But you didn’t do anything wrong. If it’s love, it can’t be a sin.”
She: “No, no, don’t torment me, Juan. I have to leave!” running away in tears.

Cut to an older, overly manicured woman is saying: “I think that Armando has a problem...” And you know what, I thought so too. What’s wrong with that guy? So I focused all my attention on him as if I were reading a passage from Hegel – and still I felt at a loss. All that I did was distract myself for only a few seconds with the sock that I was darning while watching the program and his problem, his delicate situation escaped me. There appeared other beautiful people, each looking despondent and each looking as if they were hiding something. The camera seemed to focus only on what’s above their waist. The women would occasionally twitch their plunging necklines thus giving us glimpses of their repressed emotions and hidden desires. The men rarely looked into their well made-up eyes and often were seen weeping. I never saw anybody do any kind of work, and they didn’t seem to have any hobbies either. All they tried to do, and with all their strength, was understand the heroines in the program, but they didn’t seem to do that well and the women repeatedly reproached them for this.

And so a juicy young man is seen calling to a rather vacant beauty, “Nothing in this world is going to stop me. I hate you, Ińez, and yet I love you too. Do you feelt he same way.”
He tries to grab her, but she moves away, saying: “Let me go!”
“Answer me!”
“No let me go!”
“Don’t you remember that Rinaldo is my brother!”

There it is. It seems that Ińez really did marry the brother of her lover, but claims that there never was anything between the married couple, that their arrangement was always a merely formal one. The very certain Daniela proclaims that the two got married only to hide some sort of sin. Further, it’s revealed that little Jennifer’s father is someone other than had been previously assumed. For the characters in the story it’s a shock. The four people on the screen are all talking -- one over the other -- and now all that one sees of any of them are their shoes and legs.

In the next episode, the screen is filled by a woman with a chaotic bleached-blond head of hair along with another big-haired brunette. They look like they escaped from a carnival shooting gallery. They put their unkempt heads of hair together and declare war on some other woman. Soon, I can quickly identify these monsters as these soaps are filled with them. Just like the furies of old they vow revenge on behalf of the suffering innocent. They call good girls sluts and cheats ... And in face of such gusts of emotion and intrigue goodlooking men fly like sticks in the wind. They don’t seem to understand anything, they’re surprised by everything and seem to be asking constantly for help.

When two men sit down to chat, they talk about their relationships with women: “She gave me her heart, and how did I reward her? By betraying her, because I married Juanita!” Cut. As can be reliably expected in these dramas, an ever-suffering woman appears. Rolling about on some staircase, she has her ankles wrapped in chains. All she ever wants is whoever to give her back her two little girls. I feel for her to the point of hysterics, but I’m unable to tell her to just pull her legs out of the obviously loose shackles and go after her kids.

My attention focused on romance channel, without much thought, unwittingly I’ve stitched up every rag in the house. My husband taken aback by my waste of time, I respond: “I love you, but I hate you at the same time. Nothing in this world can stop me, because I think that Armando has a problem

Not knowing quite how to respond, he just looks at me and then quickly moves to hide his newly darned socks, so that our sons won’t steal them. Every family has its own dramas...

------------------
The Czech Original / Český originál

Romantický kanál

Zavedli nám kabelovou televizi. Mezi více než třiceti kanály jsem brzy objevila jeden útěšivý. Když mě otrávily politici, vyděsily katastrofické filmy, znudily diskuse velkých hlav malého obsahu a znechutilo vraždění psychopatů, přepnula jsem na osmičku. Tam vznostně kráčela výtvarně pojednaná děvčata podobná ušlechtilým koním. Po celé hodiny nepadla jediná facka ani výstřel a nikdo nikoho netejral. Některé modely té nepřetržité módní přehlídky vyrážely dech krásou a odvahou, jiné jásavým poznáním, že něco podobného jsem viděla včera v sekáči a můžu to za stovku mít taky.

Jednoho dne, aniž se co řeklo, krásy z osmého kanálu zmizely. Místo nich tam mladá pěknice říkala hezounovi: Mezi námi je konec. – Ale proč?! nechápal hezoun. Dívka také nevěděla, ale zjevně trpěla. Po oboustranném vnitřím zápasu došlo k polibku. Poté se rozpoutal dialog. Ona; Bože, tohle se memělo stát! On: Vždyt’ jsi neudělala nic zlého! Když je to láska, tak to přece nemůže být hřích! Ona: Ne, ne, netrap mě, Chuane, nezbývá než odejít! -- a v zlzách prchne.

Střih. Starší přepěstěná žena říká: Myslím, že Armando má problém... To mě chytlo. Co s tím klukem je? Soustředila jsem se jako při čtení Hegela – a stejně tak jsem trpěla pocitem nedostačivosti. Stačilo na pár vteřin upnout zrak na ponožku, kterou jsem u toho štupovala, a hrdinové mi I se svými problémy a delikátními vážněmi unikli. Byli tu náhle jiní krásné lidé, tvářili se tragicky a cosi utajovali. Trochu jen do pasu. Ženy potřásaly dlouhými výstřihy. Předváděly přitom potlačované emoce a skryté vášně. Ztvárstávkami a maličko se jimi jako by dávily. Muži se kráskám nedívali na vyštafírovaných očí a často plakali. Nikdy jsem je neviděla sáhnout na nějakou práci, zdálo se, že nemají ani žádné koníčky, jen se snažili ze všech sil porozumět hrdinkám seriálu, ale moc jim to nešlo a ženy jim to také každou chvíli vyčetly.

Štavnatý mladý muž hučí do poměrně banální krásky: Nikdo a nic na světě mě nezastaví. Nenávidim tě. Inéz, a zároveň tě miluju. Cítíš to také tak? Popadne ji, ale ona sebou škube: Pust’ mě! – Odpověz! – Ne, pust’ mě!!! – Zapomnělas, že Rinaldo je mým bratrem?

A je to venku. Ukazuje se, že Inéz si opravdu vzala bratra svého milence. Kdosi ale tvrdí, že mezi manžely nic nebylo, že jejich vztah je formální. Jistá Daniela prozrazuje, že ti dva se vzali, aby tím zakryli jakýsi hřích. Dále se provavilo, že holčička Dženifer je dcera někoho jiného, než se zatím myslelo. Pro zúčastněné je to šok. Na scéně jsou náhle čtyři lidé, mluví jeden přes druhého a jsou jim vidět nohy i s botama.

V příštím dílu zaplní obrazovku žena s hřívou měděných vlasů s další černou vlasaticí. Vypadají, jako by se odběhly z pout’ové střelnice. Dají pačesaté hlavy dohromady a vyhlašují válku nějaké další ženě. Brzy umím tyhle potvory identifikovat, romantické seriály jsou jimi přeplněné. Jako pravé fúrie přísahají pomstu trpicím dobračkám. Hodným holkám říkají šmudla, coura, podvodnice... Úheldní muži v tom víru emocí a intrik lítají jak smetí ve větru. Ničmu nerozumějí, všemu se diví a vyptávají se podostanou lživou informaci.

Když se sejdou dva chlapi v jedné sedací soupravě, vyprávějí si o svém vztahu k ženám: Dala mi bez rozmyslu své srdce. Jak jsem se jí odměnil? Zradou, protože jsem si vzal Chuanitu! Střih. Objevuje se důvěrně známá, vždy bědující žena. Povaluje se na schodišti do sklepa a má kotníky omatané masivním kovovým řetězem. Pokaždé chce od kohosi vrátit své dvě holčičky. Jsem z ní na mrtvici, protože jí nemůžu poradit, aby vytáhla nohy z těch viditelně volných řetězů a šla ty svoje holky hledat.

Napojena na romantický kanál, pozašivala jsem bezduše kdejaký hadr. Když se manžel nad vyplýtvaným časem pozastavil, řekla jsem mu: Miluju tě i nenávidím zároveň. Nic a nikdo mě nezastaví. Myslím že Armando má problém.

Roztržitě na mě pohlédl a šel si schovat spravené ponožky do tajné skrýše, aby mu je synové nesebrali. V každé rodině je něco.

August 12, 2007 - Comments:0


Comments

+Add a Comment

     
 

>Translator Profile

Recent Blog Entries:

Translator Declaration - for C...
September 11, 2007

CZE-ENG - překlad do angl...
August 12, 2007

ITA-ING - Traduzione d'un arti...
August 12, 2007

PORT- ENG - De um livro que es...
August 08, 2007

FRA-ENG - Traduction par Denni...
August 08, 2007

Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging